Keine exakte Übersetzung gefunden für حلقة إرشادية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حلقة إرشادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lamento arruinar la tranquilidad de tu sala de guardia.
    أكره ان افسد حلقة النصح والارشاد لشخص لا خبره لديه
  • Organización de Talleres de Emprendedores de Empresas (como parte de un segundo módulo posterior a los seminarios sobre Segunda Orientación Vocacional), que se gestionará ante la Secretaría de Economía.
    • تنظيم ورش لأصحاب المشاريع (في إطار وحدة تدريبية ثانية تعقب حلقات الإرشاد المهني الثاني)؛ وستدير وزارة الاقتصاد هذه الورش.
  • Impulso al autoempleo mediante seminarios de Segunda Orientación Vocacional.
    • تعزيز العمالة الذاتية من خلال حلقات دراسية عن الإرشاد المهني الثاني.
  • Las conclusiones de este seminario deberían servir de guía para la realización del concepto integrado de democracia.
    وينبغي اعتبار استنتاجات هذه الحلقة الدراسية بمثابة دليلٍ إرشادي لتحقيق المفهوم الكلي للديمقراطية.
  • Los módulos de capacitación, basados en la enseñanza a distancia a través de CD-ROM, talleres y tutorías de seguimiento, se planifican para cada región (África, las Américas, Asia y el Pacífico, y Europa y Asia Central).
    وتم التخطيط لوضع برامج تدريبية قائمة على أساس التعليم عن بُعد باستخدام الأقراص المدمجة بذاكرة مقروءة فقط، والحلقات الدراسية، والإرشاد المتصل بأعمال المتابعة، لكل منطقة على حدة (أفريقيا، والأمريكتان، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأوروبا، وآسيا الوسطى).
  • Se había escogido a educadores con títulos de bachiller en psicología, filosofía y ciencias sociales y cinco años de experiencia, para participar en cursillos de formación sobre asesoramiento y orientación.
    تم اختيار مدرسين من حملة الإجازة في علم النفس أو الفلسفة أو علم الاجتماع، لا تقل خبرتهم عن خمس سنوات لمتابعة حلقات تأهيلية في الإرشاد والتوجيه.
  • Asimismo, debería impulsarse la labor de promoción y facilitación del intercambio de información y publicaciones, y el intercambio de experiencia y buenas prácticas, por ejemplo, a través de los talleres regionales, la supervisión, el intercambio de personal entre Partes y utilizando al máximo CC:iNet (CE).
    وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي العمل أكثر على تعزيز وتيسير تبادل المعلومات والمواد والخبرات والممارسات الجيدة عبر جملة وسائط منها حلقات العمل الإقليمية والإرشاد وتبادل الموظفين بين الأطراف والاستفادة الكاملة من شبكة CC:iNet (الجماعة الأوروبية).
  • El 19 de octubre de 2004 el Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso organizó un seminario de educación y divulgación en Viena con el objeto de dar a conocer la valiosa contribución de este Acuerdo al objetivo de asegurar una transferencia responsable de armas convencionales y de mercancías y tecnologías de doble uso y la importancia de aumentar la transparencia del Acuerdo.
    وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، نظمت مجموعة الدول الأعضاء في ترتيب واسنار، بشأن مراقبة صادرات الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيا مزدوجة الاستعمال، حلقة دراسية إرشادية في فيينا لإذكاء الوعي بشأن المساهمة الإيجابية التي يقدمها ترتيب واسنار من أجل نقل مسؤول للأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيا مزدوجة الاستعمال وأهمية زيادة شفافية هذا الترتيب.
  • La Comisión convino en que el Grupo de Trabajo debía proseguir su labor entre períodos de sesiones, por vía electrónica, en estrecha colaboración con el OIEA y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, a fin de ultimar los aspectos logísticos y de organización y, de ser necesario, ajustar el calendario de trabajo indicativo del curso práctico, cuya celebración está prevista en el marco del 43º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
    واتفقت اللجنة على أن يواصل الفريق العامل أعماله ما بين الدورات، بالوسائل الإلكترونية، وذلك بالتعاون الوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، بهدف وضع الصيغة النهائية للجوانب التنظيمية واللوجستية، والقيام، عند الاقتضاء، بتعديل الجدول الزمني الارشادي لأعمال حلقة العمل المزمع عقدها أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
  • “vi) Capacitación de los integrantes de las Listas de Asesores Letrados de Ginebra, Viena, Nairobi, Santiago, Bangkok, Beirut y Addis Abeba sobre el Reglamento y el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, las normas, los procedimientos, los precedentes y los distintos procedimientos de interposición de recursos, mediante la organización de seminarios especializados; ampliación de las actividades de extensión de las Listas de Asesores Letrados por medio de entrevistas individuales con funcionarios y reuniones de seguimiento con clientes y asesores; y creación de una red de centros de coordinación locales en cada lugar de destino principal con miras a facilitar las actividades de extensión de las Listas de Asesores Letrados.”
    ”'4` تدريب أعضاء أفرقة الفتاوى في كل من جنيف وفيينا ونيروبي وسانتياغو وبانغكوك وبيروت وأديس أبابا على النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وعلى السياسات، والإجراءات، والسوابق، ومختلف عمليات التقاضي عن طريق تنظيم حلقات دراسية متخصصة؛ وأنشطة إرشادية مكثفة لأفرقة الفتاوى عن طريق إجراء مقابلات مع فرادى الموظفين، وعقد اجتماعات متابعة مع العملاء وأعضاء الأفرقة؛ وإنشاء شبكة من مراكز التنسيق المحلية في كل مركز عمل رئيسي بغية تيسير الأنشطة الإرشادية لأفرقة الفتاوى“.